Паспорти з різною транслітерацією: чи є такі документи недійсними

Паспорти з різною транслітерацією: чи є такі документи недійсними У міграційній службі відповіли на всі питання

Олексій Александров

В Україні з появою ID-карток багато людей, які мають і закордонний паспорт, зіштовхнулися з проблемами транслітерації. Це коли ваше прізвище написано латинським алфавітом із відмінностями. Наприклад, замість однієї літери вказана інша.

Однак, це створює проблеми, особливо для людей, які перебувають за кордоном. Оскільки у 2022 році Україна отримала рекомендації Європейської Комісії з застереженням щодо необхідності врегулювання питання визнання недійсними паспортів. Про це повідомляє Інформатор із посиланням на пресслужбу МВС України.

Особливо такими відмінностями користуються люди за кордоном, які отримують допомогу від декількох країн, оскільки через відмінності у прізвищі по електронних базах, вона може зареєструватися як різна особа. 

Проте виникає питання, чи вважаються такі документи дійсними. Як повідомили у Дніпровській міграційній службі, закордонні паспорти, у яких транслітерація не збігається з ID-карткою, які раніше призупинили дію через відмінності у написані, наразі дійсні. 

В МВС зазначили, що паспорти з відмінними транслітераціями чинні до закінчення строку їхньої дії. Такі документи будуть визнаватися недійсними або змінюватися лише за особистим зверненням особи за отриманням або обміном паспорта. Крім того, чи дійсний ваш документ можна перевірити на сайті міграційної служби

Нагадаємо, що ми писали, чи можна користуватися закордонним паспортом після зміни прізвища. Окрім того, повідомляли, скільки коштує та з якого віку можна оформити паспорт для виїзду за кордон. Ще писали, за яких обставин потрібно змінювати паспорт.

Джерело

Новости Днепра